Videos

Dans le figuier de Tunis

Depuis les Cévennes jusqu’à Tunis, c’est une histoire universelle d’enfants vivant dans les arbres. Une histoire d’enfants qui grimpent et finissent par ne plus toucher terre. Des enfants qui montent, montent et qui à “10”, disparaissent à la vue de leur mère…

mille bises

Alexandre Desplat – The salt air

Free Your Fun

Hahaha and long live guesswork and energy boost! Since their early age, we have organized birthday party for our kids.  And it’s always a cluster (proof is last year). I know that most parents plan activities, games, outing (sometimes even cultural) and I am in admiration but personally this is completely beyond me.  I am such a zero that I don’t even make the effort to prepare a birthday cake (proof of 7 months ago)( regardless, it’s a know fact, kids don’t eat their birthday cake)(…CANDYOHNONONOOOO!!!). From my point of view, we spend so much time raising our kids, to help them grow, and therefore literally bring them up, higher, taller, more “educated”, and if the job is done properly it’s sometimes beneficial to alternate with a, lets say more loose education. My dad used to always say “let them be” when talking about my brothers.  And I find this so much more inspiring.

I remember one year when Tâm turned four, we were late for the invitations and did them via text message.  And then at the very last minute, we made proper paper ones, for the gesture of it.  Our little cheeky monkey then distributed them to other kids, I mean kids that weren’t invited by sms… So much that we ended up not at 7, not at 12, not at 18 NOOOOOO! There was 25 kids at the house. TWENTY FIVE!!!!  No wayyyyyy!? Yessssss!!!! They were coming out from everywhere, closets, the beds, from the kitchen. Rolling on the ground, screaming of laughter and us, well we just let it go, and it was extraordinary!

Chilhood is the last land of freedom and I feel touched when Tâm and Leo’s friends are so comfortable and care free around us. Of course you are allowed to let the chocolate drip, to let your hair down et pose, to listen to top 50 tunes, to sing out loud, out of tune and even to make mistakes with the lyrics! This year, Tâm wanted mask, a masquerade ball and ooops, I forgot to buy them! Well, never mind my oversight, we took out a pair of sunglasses to get the general shape, some paper, markers, and all kind of colored tapes. Whoever was free to partake.

Kids, you rock !

Maitre Gims – Bella

Stromae – Tous les mêmes

Kendji Girac – Andalouse

Funktown America – Celebrate good times (Come on)

Sia – Chandelier

David Guetta – Dangerous

gif-masque

Tunisie

Voici bien longtemps que je n’avais pas posté de “Colors of my Journey”. Chaque voyage est un ensemble de sensations qui se gravent, j’imagine, au plus profond de soi.

j’ai ramené ces images de Sidi Bou Said, Tunis (et sa Medina) il y a 2 ans déjà. Pour ceux et celles qui se souviennent, j’avais loupé mon avion avec les enfants. Quel plaisir de retrouver ces souvenirs aujourd’hui.

je vous embrasse fort et vous souhaite une journée pleine de couleurs.

——–

It has been such a long time I have not posted “Colors of My Journey”. Each trip is a whole experience filled with sensations that are, I guess, engraved in our deepest memory.

I brought this images back from Sidi Bou Said, Tunis (and its Medina), 2 years ago, and i feel so happy to see them again today.

Kiss kiss to you all, I wish you a very colorful day

Josepf van Wissem – The stars fall from the sky and the heavens are rolled up like a scroll

Berthy au Paradis

Bon je vous raconte pas comme c’était délicieux! et vive le weekend qui s’annonce! depuis je me refais souvent le caviar d’aubergine. Et la salade fruits… weuhou!

Berthy, si doux, si gentil, travaille au Paradis (c’est aussi le nom de cet hotel Mauricien incroyable) depuis pres de 20 ans. il petit vous faire des plats extremement elabores mais je voulais qu’il nous fasse un repas typique. Et chacun sur le chemin qui nous menait a lui y allait de son “ah Berthy vous fait son bouillon de poison… Aaahhhh!” Merci pour cette leçon les pieds dans l’eau.

Bouillon de Poisson Perroquet Cru
1 petit poisson environ 200g
1 cuillère à café d’ail et gingembre en pâte
1 pc piment doux
2 pc tomates ou 4 pc pomme d’amour
1 pc d’oignon
3 feuilles de cari poulet
Sel et poivre
3 cl d’eau

Emincer les tomates et l’oignon, mélanger avec de l’huile, pâte d’ail et gingembre, feuille de curry, piment couper en dés, sel et poivre.
Mettre le tout dans une casserole avec le poisson, quand ça commence à chauffer ajouter l’eau et dès que l’eau commence à bouillir baisser le feu et laisser cuire pendant 10 à 15 minutes.
Rectifier l’assaisonnement avant de servir.

Salade de Fruits (Pour 4 personnes)
4  pc de leetchis
1 pc ananas
200g melon d’eau (pastèque)
2 pc de kiwi

Pour le sirop
300g d’eau
150g de sucre
1 bâton de vanille

Réaliser le sirop avec  l’eau, du sucre et la vanille. Couper les leetchis et les kiwis en quartiers et l’ananas et le melon d’eau en gros cube. Ensuite, mélanger avec le sirop encore chaud et réserver au frais.
A servir très frais.

Chutney d’Aubergine
3 pc aubergines
2 gousses d’ail
1 pc oignon
80g coriandre
6cl d’huile de tournesol
Sel et poivre

Faites griller les aubergines au charbon. Récupérer la pulpe et hacher au couteau. Hacher l’ail et ciseler l’oignon et la coriandre avant d’ajouter à la pulpe d’aubergines. Mariner avec le sel, poivre, jus de citron et huile de tournesol.

Chutney de coco
1 pc de coco sec
2 pc de tamarin
150g de menthe
80g de coriandre
6 pc feuilles de curry poulet
1 pc de piment rouge
Sel
L’huile de tournesol

Faites griller le coco pour séparer la chair de la coque plus facilement
Diluer la pulpe de tamarin dans l’eau
Passer le tout au mixer
Laisser bien écrasé
Vérifier l’assaisonnement

Opé Smith – To be loved by you

Violette

Parler de couleurs et d’invention de soi!

Mes raisons d’être.
Être

Je suis très honorée d’avoir été choisie par la makeup artiste Violette pour réaliser ce backstage pour le ELLE. En rentrant chez moi après ce shooting, je me suis maquillée comme une malade pendant 2 semaines non stop. Je gardais ma peau presque nue et couvrait ma bouche ou mes paupières de gros blocs de couleurs. Et ma foi, cela fait un bien fou!!!

Et c’est drôle comme les choses changent car avant la couleur c’était lié à une maestria, à une sophistication extrême (Tien pour Dior, ou Serge Lutens, Saint lolo bien sur…) alors qu’aujourd’hui, la couleur est un jaillissement. Un émerveillement simple, ludique, spontané. J’adore!
Et puis ça coûte pas cher. Violette a principalement utilisé du Sephora!

J’espere que la video vous aura donne des envies… mille mille bises

merci a Unno pour leur sublime chanson, Salt

Mother of the Sea

Nath70 me disait au moment de la campagne KKBB, “j’ai toujours dit que ma mère était une rivière… car quoiqu’il arrive, elle rejoint toujours la mer”… <3 <3 <3

Nath70 told me during the crowdfunding campaign “i’ve always said that my mother was a river… because, whatever happens, she will always join the sea” (in French “mère”, “mother”, and “mer”, “sea”, sound the same way) <3 <3 <3

Joe Hisaishi – Mother of the sea

Jean-Hubert MARTIN

Voici une expo extrêmement désarçonnante. je m’étais habituée à des installations géantes, à des expressions finalement très “fashion” de l’art contemporain. ou bien des monographies plus historiques, où j’essaie de ne pas trop lire les légendes, de rester dans un rapport sensoriel et formel à l’oeuvre (oui je trouve que les légendes sont souvent des éléments historiques, des petites histoires dans l’histoire, mais qu’elles ne placent pas le promeneur dans une position de regardeur, on ne voit souvent rien de plus après avoir lu la légende, ce que j’aime c’est la possibilité de voir “plus”, d’aller plus loin dans mon expérience sensible, et donc d’être… touchée).

oui ici, on voyage dans les formes, sans chronologie. on bondit d’un siècle à un autre, d’une partie du globe à une autre. j’ai été totalement envoutée par certaines pièces (cette statuette de baiser, ces morphings projetés avec différentes images de la féminité (ça parle beaucoup de sexe je trouve cette expo)(j’adore)).

en outre, j’ai surtout été touchée par le plaisir du curateur, Jean Hubert MARTIN : toute l’expo est un plaisir déroulé en forme de parcours. c’est ce sentiment qui me semble t il nous permet de naviguer ainsi dans l’expo. c’est comme une chasse au trésor, avec un coffre rempli à chaque pas. un rapport autre à l’interactivité. on parle souvent de chemin ici, et bien celui-ci est aussi inattendu que sublime.

encore merci au Grand Palais pour cette rencontre si inspirante. et vive l’art!

 

This is an extremely unsettling exhibition. I have to confess I got a bit used to giant installations and ultimately to very “fashionable” expressions of contemporary art. Or, to very historical monographs, where I try as much as possible not to read the descriptions, to stay in a sensory and formal report to the work. (Yes, I personally believe that legends are too historical; little stories in the History of Art, but they do not put the visitor in a viewer position. More often than not, one is not able to see the work anymore after reading the legend. What I prefer is the ability to see “more”, to go further in my sensory experience, and hence to be…touched).

While here, you travel between forms, without chronology. We jumped from one century to another, from one part of the globe to another. I was totally mesmerized by specific works (Like this kissing statuette and the morphs projecting different images of femininity (The exhibitions talks a lot about sex) (I love it)).

Furthermore, I was especially touched by the contagious pleasure of the curator, Jean Hubert MARTIN: the whole exhibition is pure pleasure in the form of an esthetic itinerary. It is this feeling that seems to help us navigate so smoothly in the exhibition. It feels like a treasure hunt, with a trunk filled at every stop. Another interpretation of interactivity. We often speak of paths here, this one is as unexpected as sublime.

Many thanks again to the Grand Palais for this very inspiring meeting ! And long live art !

Goran Bregovic – U te sam se zaljubia

Jerry

piouf, je trouve qu’il faut toujours commencer ses semaines “bien”. et j’aime l’idée que l’on puisse venir ici pour s’auto-masser…

pour arriver à ce niveau au Shandrani (hôtel merveilleux de l’Ile Maurice), Jerry a suivi de nombreuses formations, notamment en Inde. Outre son apprentissage du massage, il a reçu mille autres conseils de vie qui m’ont fait beaucoup réfléchir. outre cette vidéo, je voulais en partager certains avec vous : il faut les imaginer avec son flow mauricien incroyable :

> On doit garder la forme en pratiquant une activité Yin et une activité Yang. Du côté Yin nous avons des mouvements lents comme le Tai Chi, comme le Yoga. Du côté Yang, des activités où l’on se défoule. Yang: fort, intense, contact.  Il est important d’évacuer tout en calmant. Il faut avoir l’équilibre. Il est important pour les praticiens d’avoir ces deux activités. Le corps et l’esprit ne font qu’un, il faut qu’il y ait une balance. S’il n’y a pas de balance au niveau de l’esprit, le corps va le ressentir.

> “Au delà du mur de la peur, se trouve un océan d’opportunité”. Proverbe qui permet de “s’évoluer”, de s’accomplir. D’être un “leader: to lead our life”

> Tout le temps que tu ne prends pas à prendre soin de toi, c’est tout l’argent que tu vas dépenser pour le docteur qui va te réparer. Le mental contrôle la condition physique du corps. Le massage peut se faire de manière préventive avec des astuces simples (bouillotte ou serviette chaude sur les trapèze, balle de tennis sous la plante du pied…).

 

*Sigh* I love the idea that we can come here to learn how to massage ourselves. There are a many many to do yourself good …

To attain to this level in his practice and work at the Shandrani (Mauritius), Jerry attended many courses, particularly in India. Besides learning how to massage, he received a thousand life advices that gave me a lot to think about : your must hear it with his amazing Mauritian flow:

> We must stay in shape by practicing a Yin activity and a Yang activity. The Yin side is made of slow movements like Tai Chi or Yoga. For the Yang side, activities where one can let off steam. Yang: strength, intensity, contact. It is important to release and to calm at the same time. You have to find balance. It is important for practitioners to have both Yin and Yang activities. The body and mind are one, there must be an equilibrium. If the mind is off balance, the body senses it.

> “Beyond the wall of fear, lies an ocean of opportunity.” A proverb that allows to “evolve”, to accomplish. To be a leader means « to lead your life ».

> All the time that you don’t spend taking care of you is money that you’ll spend at the doctor who will fix you. The mind controls the health of the body. Massage can be done preventively with simple tricks (a hot water bottle or a hot towel on the trapezius, a tennis ball under the foot…).

Build An Ark – Love

Good Luck Farid

Farid et moi avons fait la même école, il y a… 20 ans! et puis l’autre jour, je le croise dans une soirée, aux 80 ans de Lancôme pour être précise.

“Salut Farid, tu te souviens de moi?… qu’est ce que tu fous là?”

et là il me sort cette phrase géniale : “beh je suis le beau père d’une des égéries!”

“- tu veux dire que ta belle fille c’est… Julia Robert ?!!! nan attends, Kate Winslet peut être?!!!

– non, C’est Alma Jodorowsky

– ?!??!!!!!!??? (lire WTF)

– beh ouais!

– hahahah  hahaha hahaha (genre rire nerveux)(nan mais WTF?!!!)  et sinon tu fais quoi dans la vie?!

– Je sors un film inspiré de l’histoire de mon frère : il a fait les JO en ski de fond!

– … hahaha hahaha hahaha” (vous voyez ce que je veux dire)

C’est pas magique ça? Me voici donc 6 mois plus tard dans son salon, à discuter de son film. ça m’a rappelé nos conversations d’il y a 20 ans quand il me racontait comment il avait passé le bac sport en faisant une ascension d’un 6000m au Népal!!! Farid ayant grandi à Chamonix avait déjà cette relation à la montagne. à la terre.

Good Luck Algeria, est évidemment au coeur de mille débats malheureusement en jeu aujourd’hui. mais c’est aussi une comédie extrêmement riche en émotions, extrêmement fine dans ses messages.

Farid me disait qu’après l’école (de commerce donc) il avait rencontré une dramaturge. Une femme de 70 ans. Après une conversation ensemble il s’était enfermé chez lui pendant 2 jours. “C’est comme si j’avais vécu dans une maison en cherchant la porte pour sortir et qu’elle m’avait ouvert plein de fenêtres partout.” il me semble que Farid ouvre aujourd’hui, a son tour pas mal de fenêtres.

Et ça m’émeut que l’on puisse se trouver changé après une conversation, après avoir visionné un film, après avoir ressenti… et que cela se fasse non pas auprès de gens “comme nous” mais avec un “autre”, des autres, des voyages, qu’ils soient physiques ou mentaux.

Comme il dit, c’est complexe et en même temps, à vivre, c’est tellement, mais tellement simple!

J’A-DORE

bravo et merci Farid et Good Luck à toi!

 

Farid and I have been at the same business school about… 20 years ago! Then one day I ran into him at a party, the one for the 80 years of Lancôme to be precise.

– “Hi Farid! Do you remember me? … What are you doing here?”

and there he just replied : “Well, I am the stepfather of a Lancôme ambassadress.”

– “Do you mean that your goddaughter is Julia Roberts… No, wait !!! Could it be Kate Winslet !!!?

– “No, Alma Jodorowsky.”

– “?! ?? !!!!!! ???” (read WTF)

– “Yeah !”

– “Hahahah hahaha hahaha (as in a nervous giggle) (seriously WTF? !!!) And what have you been up to lately ?!”

– “I am releasing a movie based on my brother’s story: he’s made the Olympics in cross-country skiing!”

– “… Hahaha hahaha hahaha “(You know what I mean)

Ain’t this magic? Here I am, six months later in his living room to talk about his movie. It reminded me of our conversations when we were twenty something and he told me how he passed his sports baccalaureat exam by climbing a 6000m peak in Nepal !!! Farid, growing up in Chamonix, has this special relationship to the mountains. To the earth.

Good Luck Algeria is, obviously, at the center of thousands of very unfortunate debates today. But it is also an excellent comedy, rich in emotions and very witty messages.

It moves me how one can be changed after a conversation, after watching a movie, after feeling … and that this can only be done with people who aren’t “like us” but with an “other”, the others, traveling, be it physically or mentally.

Just as he said, it is complicated when conceptualized and so easy to live from the inside!

I-LOVE-IT

Good Luck Farid, congratulations and thank you!

Django Django – Firewater

Mathias Kiss

Vous connaissez ma passion pour l’artisanat, et je voulais refilmer un doreur en action (souvenez-vous), mais Mathias c’est différent. Comme beaucoup, je suis son travail depuis longtemps, je l’adore son travail.

il répond rapidement à ma proposition pour venir le filmer. “super, viens au café de la Poste” et là “tiens ça tombe bien que tu me contactes, on fait bientôt une installation au Palais de Tokyo, ça te dit?! -… oui?!”

Même s’il a fini par avouer qu’il aimait l’or d’amour (NAN MAIS ON ME LA FAIT PAS À MOI!), ce qui l’intéresse, c’est créer. j’ai adoré qu’il compare le langage de la dorure à celui de la politesse, une donne, un acquis pour lui, mais pas forcément une source d’inspiration. J’ai adoré aussi qu’il ne soit pas dans le jeu pur du détournement et de la citation, qu’il ne se positionne pas comme un artiste “à la” Duchamp. il créée… et puis c’est tout!

J’ai grand hâte de découvrir les autres installations et comprendre peut être mieux la schizophrénie entre l’artiste et l’artisan, un sujet qui me passionne. je crois que ce va et vient entre créer l’avenir et restaurer le passé, est divin, qu’il renforce l’un et l’autre. les deux faces d’une même pièce. une immense pièce qui incarnerait le cerveau et l’esprit esthète et joueur de Mathias.

L’exposition “Double Je, Artisan d’Art et Artiste” aura donc lieu au Palais de Tokyo du 24/3 au 15/5. Allons-y nombreux!

Mathias Kiss

 

You know about my passion for craftsmanship but, here, with Mathias is different! Initially I wanted to film a gilder in action (Remember) but Mathias was not interested. Then he added, “Well it’s good that you are calling now because I have made an installation that is opening soon at the Palais de Tokyo. Interested ?! – Err… duh!?!”

Although he finally confessed to me that he loved gold like crazy (YOU CAN’T HIDE THESE THINGS FROM ME!), what interests him the most is the process of creating. I love how he compares the language of gilding to the one of politeness, like a given thing, a must for him, but not necessarily a source of inspiration.

I can’t wait to see the other installations and understand better the schizophrenia between the artist and the artisan, a subject that fascinates me. I personally believe it’s a movement that goes back and forth between creating the future and restoring the past. Something divine. That strengthens both. It’s the two sides of the same coin. A huge room that would embody the brain and the mind of the aesthete and the player that Mathias is, side by side.

The exhibition “Double Je, Artisan d’Art et Artiste” (Double I, Artisan and Artist) is taking place at the Palais de Tokyo from March 23rd to May 15th. See you there!

Mathias Kiss

Jimmy Castor Bunch – It’s just begun